Перевод "Hey me" на русский

English
Русский
0 / 30
Heyэй
Произношение Hey me (хэй ми) :
hˈeɪ mˌiː

хэй ми транскрипция – 30 результатов перевода

I can't stop crying, Ernesto.
Hey, me neither, Charlie.
Oh, but don't fight it, Charlie!
Не могу перестать плакать, Эрнесто.
Я тоже, Чарли.
Но не борись с этим, Чарли!
Скопировать
Always. Hey!
Don't you dare '"hey'" me.
You are a cruel, heartless, ignorant creep.
Конечно.
И не смей мне "эй" говорить.
Ты жестокое, бессердечное, невежественное ничтожество.
Скопировать
Well, you think this is an accident?
Hey, me too. Thanks. Merry Christmas.
Merry Christmas to you. Hey, you know what else my new blouse will go great with?
Это правда.
Он сын моей сестры.
И почему я хочу попросить тебя сделать мне одолжение.
Скопировать
- I'd rather have a free drink.
- Hey, me, too.
Stanley! Stanley, do me a favor, huh?
- Я бы предпочел бесплатно выпить.
- Я тоже.
Стэнли, сделай мне одолжение.
Скопировать
- I feel like snacking on a twin.
- Hey, me too.
- Whip, Elaine, double-team me.
- Я не прочь заполучить близнеца.
- Я тоже.
- Випп, Элейн, составьте мне компанию.
Скопировать
Is the machine busted for everyone, or is it just busted for me ?
Hey, me and my friends are gay, you know ?
What do you want ? A medal ?
Да? А он не работает для всех или только для меня?
Я и мои подруги - лесбиянки.
Что ты хочешь от железок?
Скопировать
-I'm an associate.
-Hey, me too.
-Yeah, me too.
- Я - партнер.
- Эй, я тоже.
- Да, я тоже.
Скопировать
- Hey me?
Hey me what?
- I have a name, you know.
- Эй я?
Эй я что?
- У меня есть имя.
Скопировать
- Hey, Jack.
- Don't "hey" me!
You're late!
- Хай, Джек.
- Не хэйкай мне!
Ты опоздал!
Скопировать
- Hey, you.
- Hey me?
Hey me what?
- Эй, ты.
- Эй я?
Эй я что?
Скопировать
Lighthammer, Verlaine Priest Snowman Chupa and Reinhardt.
Hey, me and the gang were wondering...
What was that?
Молот, Верлена, ... Жрец, ... Снеговик, ...
Эмм.. Слушай... Мы тут... с парнями...
О чём же?
Скопировать
All right. Now I feel like pudding.
Hey! Me too!
Let's go.
Так, теперь мне захотелось пудинга.
Мне тоже!
Пойдем!
Скопировать
one more quip like that and Trick'll outfit you in a pair of cement Pradas.
Hey, me and the flappers used to get geezed on wobbly pops.
My... condolescences.
еще одна насмешка, как эта и Трик укатает тебя в пару цементных Прада.
Эй, мы с фифами бывало вместе зельем упивались.
Мои... соболезнования.
Скопировать
- Yeah, you know?
Hey, me and some of my friends are gonna have a party at the beach later.
You should come.
Ну да, типа того.
Эй, мы с друзьями устраиваем вечеринку на пляже вечером.
Ты тоже приходи.
Скопировать
I thought you'd be running for the sink by now.
. - Hey, me too.
So this looks like it could be an animal attack.
- Угу... Я думала, на этом моменте ты побежишь к раковине.
- Я приняла за завтраком.
- Ух ты, я тоже. Это выглядит как нападение животного.
Скопировать
It's-it's my career, and I don't want to make a mistake.
Hey, me, neither.
Which is why I'm not going to let you back out.
Это, это моя карьера, и я не хочу совершить ошибку.
Эй, я тоже.
Вот почему я не позволю тебе пойти на попятный.
Скопировать
- Ma!
Hey, me and Johnny made up. You know, I apologized.
Now we talk, and we hang out.
- Мам!
Мы с Джони поговорили, я извинился.
Теперь мы общаемся, видимся.
Скопировать
They'll be okay.
Hey! Me!
Get out of the way.
Все будет хорошо.
Эй!
Отходи с дороги.
Скопировать
- Hey.
- Don't hey me.
I have to find out you're still alive by reading an op report?
- Эй.
- Не "эйкай" мне.
Почему мне приходится узнавать, что ты жив, просмотрев отчет по операции?
Скопировать
Well, I don't know why you'd think that.
Hey. Me again.
It's always good to see you, Ms. Jaymes, but I'm not sure what more we've got to talk about.
Да, но я не знаю, откуда ты это взял.
Да, снова.
Всегда рад вас видеть, миссис Джеймс, но я не уверен, что мы еще будем говорить об этом.
Скопировать
All right, you blame mom for dragging us here in the first place.
Hey, me, your nonfavorite, was fine with you watching TV all summer.
He's the one that wanted you off it.
Во всем виновата мама, ведь именно она нас сюда с вами притащила.
Эй, я, ваш не любимый родитель, был бы не против того, что вы просидите все лето у телевизора.
Это он захотел вытащить вас из дому.
Скопировать
Okay, bye.
Hey, me again.
Thought I might've heard a voice when I was hanging up.
Ладно, пока.
Привет, снова я.
Мне показалось, я услышал голос, когда вешал трубку.
Скопировать
No no, this is your thing.
All you have to do is go over there and say, like, 'Hey, me and my friends...'
Girlfriends.
Я не хочу играть в ваши игры.
Но стоит только подойти к нему и сказать: "Мы здесь с друзьями, типа..."
- С подружками.
Скопировать
Oh, no, no, no, I am severely allergic to peanuts.
Hey, me too.
- What's it called? - Peanut allergy.
- О, нет-нет! У меня жуткая аллергия на все орехи.
- Да, у меня тоже...
- Как называется?
Скопировать
There's my dog!
Hey, me rikey the billboards.
I completely underestimated you, my brother.
Вот ты где.
Мне понравились бигборды.
Я тебя недооценивал, брат.
Скопировать
- He just wants you to wait.
Hey, me too.
Listen, why don't you tell me about the view?
Так что, жди пока.
-Я не хочу с этим тянуть.
-Я тоже! Опиши мне лучше пейзаж.
Скопировать
Fire!
Hey, me too!
Pull!
Пламя!
Эй, я тоже пойду!
Тяни! Тяни!
Скопировать
You know, I always seem to need one after a shift.
Hey, me too.
I reckon you had all you could handle for one night anyway.
Ну знаешь, после работы размяться хочется.
И мне тоже.
Да и я подумала, что с тебя на один вечер хватит.
Скопировать
Come on Chesney.
Hey! Me mum wants you to do a few hours in the shop.
- When?
Давай, Чезни. Эй!
Моя мама хочет, чтобы ты побыл несколько часов в магазине.
- Когда?
Скопировать
So,your first time doing that was with Judith?
Hey,me,too.
Me,too.
То есть ты впервые попробовал это с Джудит?
Эй, и я тоже
И я.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hey me (хэй ми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hey me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэй ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение